hsfl.net
当前位置:首页 >> 书信结尾yours truly >>

书信结尾yours truly

如果不知道收信人是谁的情况下应该使用Yours faithfully,意思是“你忠实的”,美国英语是Faithfully yours或Faithfully。如果知道收信人是谁,就用 Yours sincerely。 美国英语是Yours truly 或 Sincerely yours或Sincerely,都是“谨启”的意思。 ...

两个都可以使用,无区别。

都是正确的。 1、意思上:都是表达真诚的。 2、用法上:礼貌用语,常用于信末,和yours faithfully 等一样。‍ 3、区别就是:Yours truly 比 truly Yours要更正式一点。 4、总体来讲,两个都可以用,只不过一个比较 formal (正式) 一个比较 ...

Sincerely yours正式、

yours truly 英 [jɔ:z ˈtru:li]美 [jʊrz ˈtruli] 我,鄙人; 不佞; 敬上 双语例句: 1. Yours truly was awoken by a shout: "Ahoy there!" 鄙人被一声大喊惊醒:“喂1 2. I do not expect a war between my country and y...

Yours sincerely (用于正式信函末尾署名前,在信的开头用了收信人的名字时)你真诚的,敬上,谨启 yours truly 此致;你的挚爱;敬上

"你的"的意思 恋人用love就好

Yours sincerely (用于正式信函末尾署名前,在信的开头用了收信人的名字时)你真诚的,敬上,谨启; 以上结果来自金山词霸 例句: 1. I remain yours sincerely, dr. erwin pollitzer. 您诚挚的尔文波利博士。

yours truly(你真诚的)不像yours faithfully那么正式,常常用于相识的人之间,而不大用于商业信函。Yours respectfully(敬上)只有下级给上级写信时才使用这一结尾词。...

是完全一样的。 不管是意思上:都表真诚的。还是从用法上:礼貌用语,或用于信末。 详细也详细不来埃没区别。还有yours faithfully 一样

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.hsfl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com