hsfl.net
当前位置:首页 >> your sinCErEly 和yours sinCErEly >>

your sinCErEly 和yours sinCErEly

总体来讲,两个都可以用,只不过一个比较 formal (正式);一个比较 informal(非正式),建议给朋友写信时用 Sincerely yours,跟老师写信时用 Yours Sincerely。 英国习惯用 Yours sincerely,美国习惯用 Sincerely yours,区别就是Yours sin...

翻了有十几本书,不错终于是找到了!我说我在什么地方肯定见过两者的区别嘛,不过也是近10年的事了。 1.对方是比较亲密的用: Sincerely yours 2.一般的交际信用 Yours sincerely

意思是相同的,都是表示对对方的礼貌和尊重,直译是你的忠诚的xx。可以翻译成我们中文中写信时常用的“敬启”,“谨上”。 英国习惯用 Yours sincerely,美国习惯用 Sincerely yours,还有一个区别就是,Yours sincerely 比 Sincerely yours 要更正式一...

Sincerely yours 和 Yours sincerely的区别主要体现在以下几个方面: 1、就词语来源的方面来看,Yours sincerely是英式英语当中的标准用语,而Sincerely yours 是美式英语从英式英语中转变而来的一个变体。 2、就词语用法的方面来看,英国和美国...

英国习惯用 Yours sincerely, 美国习惯用 Sincerely yours, 还有一个区别就是,Yours sincerely 比 Sincerely yours 要更正式一点。 ‘Yours sincerely' is the standard and polite way of ending a letter. The words mean very little. 'Sin...

我们都在收发各种英文邮件,可能是跟同学,也可能是跟教授。在西方国家,不论是与同学还是与教授们通邮件,我们都需要注意一些约定俗成的文法和格式。 比如我们经常在邮件结尾处写的Sincerely, Best Regards这些与我们的”此致敬礼“相通的结尾辞...

【释义】:你的真挚的。相当于汉语中的“敬启”。 【用法】:一般用语书信的结尾,是结尾用语。在公务信件中,发信人常用的结尾套语有:Yours truly, Yours sincerely, Respectfully yours, Cordially yours, Yours cordially等。 私人信件中,发...

在formal letter正式信函 中要区分faithfully 和sincerely 的 用法, 1)当你不知道收信人姓名时,要用faithfully,其对应的开头称呼为Dear Sir or Madam 2)当你知道收信人姓名时,用sincerely,其对应的称呼为Dear Ms/Mr

恩,这是一般的书信结尾词,"yours sincerely " has the same meaning with "sincerely yours",but we often use the first one . And "your faithfully " is right ,and so is "your faithful " ,however , we don't use "your faithful " ofte...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.hsfl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com